请联系Telegram电报飞机号:@hg4123

博格巴名字 / 博格巴的全名

2024-05-20 23:20:50 今日消息 韦君丽

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于博格巴名字的问题,于是小编就整理了4个相关介绍博格巴名字的解答,让我们一起看看吧。

博格巴为什么叫博格巴?

因为博格巴的名字是按照英文名字Pogba音译而来,保罗博格巴,英文名字Paul-Pogba,法国足球运动员,职业生涯先后效力于英超曼联队和意甲尤文图斯队。博格巴是一位实力与问题并存的球星,他的天赋极高,却也不珍惜自己的天赋,场外新闻也影响了他的状态。

博格巴的外号是什么?

外号发型师,博格巴绰号发型师由来是什么呢?

这是因为博格巴经常会在颜色上做文章,各种颜色还有各种图案,比如会会自己的名字,爱心,闪电,大力神杯等,不管前往哪里比赛他都会带上他的发型师,甚至还有不少球迷称为为洗剪吹中场。其实简单来说就是每逢重要的赛事就能看到博格巴不同的发型。

博格巴与罗纳尔迪尼奥哪个厉害?

博格巴比较厉害,因为他是亚洲杯冠军。博格巴出生于法国巴黎拉尼叙尔马恩,几内亚裔法国职业足球运动员,司职中场,现效力于曼彻斯特联足球俱乐部。

博格巴是名极具天赋的球员,他的左右脚能力非常均衡,双脚都能完美的射门和传球,身体条件方面,博格巴同样无人能敌,他非常强壮,速度也非常快。博格巴在巴黎的业余俱乐部鲁瓦西昂布里青年队开始足球生涯。他曾先后加盟托尔西俱乐部青年队、法乙球队勒阿弗尔足球俱乐部青年队和意甲尤文图斯足球俱乐部,曾获欧洲金童奖,帮助法国国家队获得欧洲杯亚军、世界杯冠军。

为什么广东体育台翻译外国球队球员的名字要跟普通话不一样呢?不伦不类,大家怎么看?

一看这标题就知道,又是一个拉仇恨、地域黑的话题!作为一个世代祖居南粤的广东人,今天我就为这个标题,和那些逢“粤”必喷的杠精们杠上一杠!

博格巴名字 / 博格巴的全名

不知从什么时候开始,在网上总有那么一小撮人,好像广东人挖了他家祖坟似的逢粤必反、逢粤必喷。本想在此骂回去的,但广东人天生包容、豁达的天性,让我很快就平静下来,我爸从小就教育我别跟傻子一般见识,你要钦敬他们………!

说正事,广东体育台在翻译外国球队的队名、人名时跟普通话不一样,不伦不类?!真是呵呵……了!

博格巴名字 / 博格巴的全名

卡纳瓦罗一一简拿华路

但凡读过点书上过地理课的人都知道,广东人有着两千多年的文明文化记载,历经千年“粤语”还保持着“九音六调”的古汉语发音,相对于现代的汉语有区别不是很正常吗?怎么到了普语地区就变成“不伦不类”呢?但你们这种追求语言统一的坚韧还是值得我们钦敬的。

说到英译中这回事,不论你们同不同意我都认为粤语的翻译是最贴切、最接近原音的译法(只限“音译”),最大优点就是无论国人还是外国人很容易就明白意思。

假如,你在大街上碰到一个外国人,你跟他聊体育。你说你是“贝克汉姆”的粉丝,外国人可能会一脸懵逼……谁是“贝克汉姆”?如果我用粤语说“碧咸”,我想有90%的外国人会明白我说的是前曼联的万人迷Beckham一一David beckham。

博格巴名字 / 博格巴的全名

【贝克汉姆一一碧咸】

学过英语的都知道,英语的尾音都是轻声,在不需要太规范的环境只要能明白意思,省略了也无伤大雅,在这一点粤语翻译是深得精髓。

譬如:Ronaldo,普语翻译是一一罗纳尔多,粤语翻译是一一朗拿度。

Canavaro,普语翻译是一一卡纳瓦罗,粤语翻译是一一简拿华路。

范布隆克霍斯特——粤语翻译是:云邦贺斯

………………

从上面几个音译名字可以看出,普语翻译是将尾音也一起翻译过来。这就尴尬了,两种不同的语言生搬硬套的搬运过来,总让人有种莫名其妙、画蛇添足的感觉,一句话,就是只有我们自己看的明白!

博格巴名字 / 博格巴的全名

【齐达内一一斯丹】

如果说上面几个普语译音,外国人勉强能明白意思,那么下面这两个就真的让人“云里雾里、不知所谓”了!

Zidane;如果只从英语译音看,打死我也不会联想到,这个名字就是大名鼎鼎的“齐祖”一一齐达内(普语译音)!

我们再看看粤语译音一一斯丹!简单直接一听就明。

Pogba,普语翻译是博格巴。粤语翻译是一一波巴。

Beckham,普语翻译是一一贝克汉姆,我说你干嘛要将本来很轻的尾声要重重的读出来?还给他翻译成中文!难不成人家几个字母你就几个中文的翻译才够“传神”?

再看看粤语的翻译一一碧咸,

不想说了自己领会吧!

博格巴名字 / 博格巴的全名

【罗纳尔迪尼奥一一朗拿甸奴】

阿展与绝大多数广东人一样,对普语翻译和粤语翻译都保持客观的态度,虽然粤语有着一两亿的人在说,但在中国14亿人口中也就是沧海一粟。况且广东人低调、包容的性格,也从没有刻意让天下人都说粤语。

在普语地区或者主流媒体,我们都是随大流的跟随大众,你们要说他是“贝克汉姆”,我们也从不会执拗的一定说“碧咸”!说大点这是民族大义,往小处说这叫做“互相尊重”!

博格巴名字 / 博格巴的全名

【博格巴一一波巴】

何况我们用粤语翻译的东西,都仅限于在粤港澳、珠三角地区,也可以说我们是“自娱自乐”,从不妨碍别人。也从不强迫别人一定要“入乡随俗”,大家看看近几十年移民广东的“新移民”就知道,那些人有几个会说地道的广东话?更别说深圳90%的人都不会说粤语!

所以说,请你们别再说“鸟语”、“不伦不类”的话了,你听不懂可以不听、不讲。好像你们的东北话、四川话、湖南话……我们也听不懂,我们不是照样能和平共处吗,不会说粤语你就说普通话,因为,广东人的普语程度都是九级以上的,哈哈………!

放下成见、多一些包容,这个世界会更和谐!

到此,以上就是小编对于博格巴名字的问题就介绍到这了,希望介绍关于博格巴名字的4点解答对大家有用。